西風廣播電臺
收錄時間 :2024-07-01 10:00:57 人氣:16
恰好在這個時候,
風“嗖”地一下吹了過來,
三只老鼠的前頭映出了一個長長的男人的影子。
接著,
那個影子突然開口說話了.
三只老鼠,決定成立一個合唱團。
一只白老鼠,一只黑老鼠和一只灰老鼠。以前三只老鼠一直在閣樓上、墻縫里,分別悄悄地唱著歌,這回,他們想走向社會了!
走上社會!
這可是一件好事,不過,既需要錢,又必須努力才行。
三只老鼠每天湊到一起,嘀嘀咕咕地商量著。
“不管怎么說,練習是第一喲!”
白老鼠說。
“不,應(yīng)該先去求廣播電臺。歌唱得再怎么好,沒有個演出的地方總是白搭。”
灰老鼠說。
“不不,說什么呀,首先是西裝啊。我們?nèi)齻€應(yīng)該穿上一樣的漂亮無尾晚禮服。”
這是黑老鼠的意見。
三只老鼠晚上連覺也不睡,互相說著這件事。結(jié)果,決定首先做西裝。實際上,這三只老鼠都非常喜歡打扮,已經(jīng)渴望無尾晚禮服很長時間了。
“我有個親戚,住在一家西裝店,”白老鼠說,“如果是舊衣服的話,可以很便宜地賣給我們。”
但黑老鼠搖了搖頭:“不,因為這是我們首次登臺的服裝,應(yīng)該到一流的店里去訂做。”
就這樣,一天夜里,在黑老鼠的率領(lǐng)下,三只老鼠來到了后街的一家西裝店。這當然是一家人的西裝店,玻璃門上寫著“縫制高級紳士服”。
店里頭,店主老爺爺戴著圓圓的無邊眼鏡,正在踩著縫紉機。
三只老鼠“一、二、三”地齊心協(xié)力去推玻璃門,可那扇門,連動也沒有動。
“好,那就從窗子里進去!”
黑老鼠下達了命令。三只老鼠哧溜哧溜地向窗子繞去。
謝天謝地,窗子正好開著一道小縫?;ㄅ枥锏臋巡輀1]在風中搖動著。三只老鼠在它后頭排成一排,齊聲說:“晚上好!”
非常動聽的合唱。店主停下手中的活兒,瞅著窗子的方向。然后,出神地嘟噥道:“嗬,櫻草唱歌啦!”
聽了這話,灰老鼠叫喊道:“什――么呀,我們是老鼠合唱團呀!”
然后,三只老鼠沖到店主面前,排成了一列。
“晚上好!”
“哇……”
店主摘下了無邊眼鏡,端詳著三只老鼠。
“我還以為是誰呢,這不是老鼠嗎?三只一起來,有什么事嗎?”
于是,黑老鼠代表另外兩只說:“這回,我們成立了一個合唱團。所以,我們想新做一樣的無尾晚禮服。”
“無尾晚禮服?”
店主忍住了沒有笑出聲,鼻子動了動,說:“這可太了不起了!不過,你們究竟是在什么地方演唱呢?是公館、劇場,還是上電視呢?”
黑老鼠大著膽子流暢地說:“是收音機的音樂節(jié)目,廣播電臺已經(jīng)來邀請了。”
“這可叫人吃驚了。”
店主攤開雙手,夸張地做了一個吃驚的樣子。這話,連白老鼠和灰老鼠也是頭一次聽到,佩服極了,他們想,不愧為是黑老鼠啊,就是行!
店主把掛在脖子上的卷尺取了下來,說:“原來是這樣。那么,不做衣服可就不行了。”
其實,店主早就想做新衣服了!
雖然店門上寫著“縫制高級紳士服”,然而實際上,顧客都被大商場吸引過去了,來這個店里的,不過都是一些修修補補的活兒。鎖個扣眼兒啦、換條拉鏈啦、改個褲子長短啦,店主一天天凈干這樣的活了。所以,偶然就會想著做做漂亮的西裝了。
(老鼠也是顧客啊。而且一次就是三件,少有的機會呀!)
店主想。于是,恭恭敬敬地說:“那么,請讓我來量一下尺寸吧!”
三只老鼠一個挨一個爬到縫紉機上,讓店主量了尺寸。量完了,店主恭恭敬敬地說:“3月20日過午,就可以做好了。”
“那么就拜托您了。”
黑老鼠代表另外兩只老鼠表達了謝意之后,三只老鼠又哧溜哧溜地出到了店外。
然后,到西裝做好那天為止,三只老鼠一直都在熱心地練習唱歌。
白老鼠唱的是高音,黑老鼠唱的是低音,而灰老鼠唱的是中音。三只老鼠練得不停地舔水果糖,嗓子都疼了。這樣,3月19日那天晚上,黑老鼠壓低了嗓音說:“這下不要緊了,到什么地方唱歌也不丟人了。”
3月20日過午,三只老鼠來到了西裝店。這回仍然是從窗子里進來的,在櫻草花盆的影子里齊聲叫道:“您好!”
店主老爺爺非常認真地迎接三只老鼠的到來:“歡迎光臨。你們訂做的無尾晚禮服,已經(jīng)做好了。”
是真的!
縫紉機上,整整齊齊地擱著做好的三件小小的黑西裝,等著穿它們的人。而且,連配套的領(lǐng)帶和袖口裝飾用的紐扣,也準備好了。
白老鼠一看,高聲發(fā)出了尖叫:“什么都為我們備齊了,可我們也沒有那么多錢啊。領(lǐng)帶和袖口紐扣……”
店主微微一笑:“不,錢就算了吧!這是我的賀禮,你們在收音機里好好唱,我會聽著的啊。快點出名吧!”
聽到這里,三只老鼠感動得熱淚盈眶。白老鼠哭得太厲害了,一臉的淚水。
三只老鼠穿上一樣的無尾晚禮服,系上領(lǐng)帶,用合唱作為謝禮:“我們決不會忘記您的恩情。”
三只老鼠穿得漂漂亮亮的,出到店外,聚到一起,嘀嘀咕咕地互相說了起來:“這下可麻煩了。”
“什么上收音機的音樂節(jié)目,你說謊了。”
于是,黑老鼠“嘭”地拍了拍胸脯:“說什么哪,這不是正要去廣播電臺提出要求嗎?”
“行嗎?真的能讓我們唱嗎?”
“行啊,我們不是那樣賣力地練習過了嘛!”
黑老鼠傲氣十足地抖了抖胡須,出發(fā)了。
向著中央廣播電臺那高高的電視塔――
中央廣播電臺的門,也是玻璃門,三只老鼠“一、二、三”地齊心協(xié)力去推玻璃門,可那扇門,連動也沒有動。
“繞到后面去!”
黑老鼠下達了命令。三只老鼠哧溜哧溜地向后門繞去。
廣播電臺的后門,一個戴著黑帽子、困得挺不住了的老頭子正在打哈欠。表指向4點半。
再過一會兒,就下班了。
“春天的黃昏,無聊得讓人發(fā)困呢!”老頭子嘟噥道。
這時,腳邊突然響起了奇怪的聲音:“您好!”
像鬧鐘突然響了起來似的,老頭子渾身一顫。
然后,往下一看,叫道:“這――是怎么回事,這不是老鼠嗎?”
“您好!”
三只老鼠又合唱著打了一次招呼。老頭子眨巴著眼睛,嘟噥道:“打扮得可真漂亮??!”
于是,黑老鼠代表大家說:“我們是合唱團。我們想到這里的廣播電臺去唱歌。”
接著,灰老鼠說:“行嗎?是收音機的音樂節(jié)目。”
然后,白老鼠說:“我們練習好長時間了,絕不輸給任何人。”
聽到這里,老頭子抱著肚子笑了起來。那笑聲,簡直就像雷電一樣落到了三只老鼠的腦袋上。
“哇哈哈哈,老鼠想上收音機?我還是頭一次聽說哪,哈哈哈哈。”
“……”
三只老鼠的胡須哆嗦著,好一會兒什么也沒有說。連做夢也沒有想到,會被這樣嘲笑一頓。過了一會兒,灰老鼠才結(jié)結(jié)巴巴地說:“請、請不要說那種話,請聽我們唱一首歌。”
想不到老頭子不耐煩地擺擺手,說:“我這里忙著哪,哪有閑工夫聽什么老鼠的歌!再說了,又沒有伴奏,能唱出什么好歌來。”
“伴奏!”
三只老鼠互相看了一眼,倒沒想過這事。唱歌還要有伴奏啊。老頭子傲氣十足地問:“誰彈吉他呢?”
三只老鼠默默地低下了頭。
“有彈鋼琴的嗎?”
三只老鼠輕輕地搖搖頭。
“那你們有錢請樂隊嗎?”
三只老鼠瞪著紅紅的眼睛,都快要哭出來了。老頭子打了一個哈欠,說:“那樣的合唱團,到哪里去也不行?。?rdquo;
然后,瞅了一眼手表,說:“啊,已經(jīng)到了關(guān)門的時間了,快回去吧!”
三只老鼠垂頭喪氣地離開了廣播電臺。
夕陽把這一帶照得紅紅的。
三只老鼠在林陰道的一邊排成一列,吧嗒吧嗒地走著。
好不容易做的無尾晚禮服、一樣的領(lǐng)帶,還有長時間的練習,全都泡湯了。嘀答嘀答,懊悔的眼淚落在了路上。
恰好在這個時候,風“嗖”地一下吹了過來,三只老鼠的前頭映出了一個長長的男人的影子。接著,那個影子突然開口說話了:“如果可以的話,就到我們的廣播電臺來唱歌吧!”
前頭的黑老鼠連頭也沒抬,答道:“我們剛剛被中央廣播電臺給拒絕了,說是沒有伴奏,不行。”
于是,長影子說:“不,不用擔心伴奏,因為我們有樂隊!”
“嗨,那您究竟是什么地方的廣播電臺呢?”
影子回答:“西風廣播電臺。”
三只老鼠一齊抬起了頭,想看看那個人,但是一個人也沒有。也就是說,只不過是一個影子。是的,那個人只不過是一個影子。
“我是西風廣播電臺的局長。從剛才起,我就在聽著你們的講話。無論如何,請你們成為我們的專屬合唱團。”
“專屬是什么意思?”
白老鼠高聲問道。
“也就是說,只為西風廣播電臺唱歌。我會給你們足夠的月薪的,當然了,還有伴奏!”
聽了這話,三只老鼠高興得跳了起來,然后七嘴八舌地問:“誰來為我們伴奏呢?”
于是,西風廣播電臺的局長嚴肅地說:“夕陽下山的聲音怎么樣?‘霎、霎、霎霎’的。”
“夕陽下山的聲音!”
“霎、霎、霎霎!”
“這可太好聽了!”
三只老鼠開心極了。然后,一齊看了一會兒正在下山的夕陽,不約而同地點點頭:“好,就定下來去西風廣播電臺了。”
局長說:“那么就直接去廣播電臺吧!”
“它在哪里呢?”
灰老鼠問。
“讓我當向?qū)О?。稍稍有點遠,請跟我來。”
局長向西走去。
三只老鼠跟在后面。
三只老鼠的腳步格外輕快。一想到馬上就能上收音機了,再怎么遠,也能忍受了。
只有一個長長的影子的局長,和三只穿著無尾晚禮服的老鼠,穿過大街,穿過公園,又過了橋。穿過原野上一條細細的小路,走過沼澤。只是一個勁兒地向西前進。
那以后好幾天過去了,一天深夜。
那家西裝店里,老爺爺還戴著圓眼鏡在干活兒。老爺爺?shù)幕?,還是換換紐扣、補補口袋。窗子邊上,櫻草在夜風中搖擺著。
突然,店主記起了那幾只老鼠的事。
(怎么樣了呢?穿戴整齊地出去了,也不知歌唱得順利不順利?)
店主打開了收音機。正在播送這一天最后的新聞。稍稍轉(zhuǎn)了轉(zhuǎn)調(diào)諧度盤,另外一個臺在播送廣播劇。再轉(zhuǎn)一轉(zhuǎn),是英語。
“今天好像沒有音樂節(jié)目。”
店主開始把調(diào)諧度盤往回轉(zhuǎn)。
但就在收音機的指針轉(zhuǎn)到零數(shù)的時候,混雜著雜音,突然聽到了歌聲。
(咦呀?。┑曛髫Q起了耳朵。
是合唱。非常動聽的三重唱。太像了,店主想,和上回三只老鼠一齊唱“您好”時的聲音像極了。
店主想把收音機的音量開大一點,可雜音也大了起來。中央廣播電臺的新聞也疊到了一起。
(這是什么臺呢?)
店主歪著腦袋想。盡管如此,他還是覺得這合唱確實是那幾只老鼠的聲音。
那是這樣的歌:“我們是西風三重唱, 迎著下山的夕陽前進。”
“霎、霎、霎霎”,響起了伴奏的聲音。
“是這樣啊,西風三重唱,這個名字起得好。”
店主開心起來,搖著頭,一起唱了起來。
“我們是西風三重唱,
迎著下山的夕陽前進。
霎、霎、霎霎。
霎、霎、霎霎。”
友情提醒:如該篇文章侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系我們進行刪除。